Mapa literari Català

Espais Escrits. Xarxa del Patrimoni Literari Català crea el projecte del Mapa Literari Català d’Espais Escrits amb la voluntat de dinamitzar el coneixement de la literatura catalana a través de les tecnologies de la informació i la comunicació.




Amb els anys l’MLC s’ha convertit en un repositori de la literatura catalana a internet, conté uns tres mil fragments d’obres literàries, acompanyats d’un important contingut multimèdia, amb fotografies, vídeos i locucions. Igualment, l’MLC ofereix la possibilitat de recórrer rutes literàries, tant virtuals com practicables.

També us oferim la possibilitat de conèixer-lo a través d’un espectacle o com a recurs didàctic a través d’un dossier de propostes educatives que podeu consultar aquí.

Què és l’MLC d’EE?

El Mapa Literari Català (MLC) d’Espais Escrits és una aplicació web que permet consultar diferents punts de la geografia mundial amb textos de la literatura catalana associats. Cada localització geogràfica o espai escrit està format per un text relacionat amb el territori així com tota una sèrie de continguts multimèdia que enriqueixen l’experiència de l’usuari-lector: fotografies de l’època dels escriptors, de manuscrits, de paisatges; vídeos explicatius o amb el propi escriptor recitant els seus textos; enllaços que et permeten accedir a manuscrits i edicions diverses; traduccions; àudios locutats per veus reconegudes com les de Pere Arquillué, Carles Sales, Rosa Cadafalch o Mercè Managuerra, entre d’altres. Completen els espais escrits unes contextualitzacions per tal d’explicar els vincles d’aquella obra i del seu autor amb el territori.

Actualment el web disposa de dos millons de textos, corresponents al centener d’associats d’Espais Escrits. Xarxa del Patrimoni Literari Català. Entre aquests textos podem trobar fragments de La plaça del Diamant, de Mercè Rodoreda; L’Auca del Senyor Esteve, de Santiago Rusiñol; El quadern gris, de Josep Pla; L’Elionor, de Miquel Martí i Pol o Canigó de Jacint Verdaguer, per citar només algunes de les obres referents de la literatura catalana cartografiades a l’MLC.

Igualment, el web proposa l’experiència de viatjar pel territori gràcies a les rutes literàries tant virtuals com practicables, ja que, a banda que ens ubica en tot moment, es permet la descàrrega d’ una Guia imprimible, on queden recollits tots els textos, fotografies i contextualitzacions que conformen la ruta literària.

Es pot accedir a tot aquest contingut a partir d’una cerca cartogràfica, els diversos continguts es mostren sobre el mapa en forma d’icones i línies dels itineraris. Per fer una cerca semàntica, s’hi accedeix a través del panell d’autors, però també és possible fer una cerca per idiomes, per territori, per paraula i per centre patrimonial. A més, hi ha la possibilitat de crear-se un perfil propi.

Historial de l’MLC

L’MLC d’Espais Escrits és la darrera versió d’un projecte de cartografia literària que va néixer l’any 2006. Una vegada definits i conceptualitzats els continguts, l’MLC va viure una primera versió 1.0 elaborada entre l’any 2007 i 2008, etapa en què es va fer la tria de textos i d’imatges i es van locutar els àudios.

L’any 2009 es va decidir reformular tecnològicament el projecte, apostant per l’ús d’un nou paradigma que ens permetia, de forma lliure, fer ús dels mapes "google maps" i "google earth" i treballar-hi a sobre fent mush-up. Tot això, proposant un viatge de retorn, de la realitat virtual a la realitat física, amb la possibilitat de descarregar arxius GPS i les Guies de les rutes literàries. És amb la tecnologia 2.0 al nostre abans, que l’MLC es dóna a conèixer i rep el Premi Lletra, l’any 2010.

El 2011 es planteja una redefinició del web apostant per la participació i la internacionalització, que es dóna a conèixer el 2012. A partir d’aleshores es continua treballant-hi per agilitzar la seva navegació i ampliar-ne el contingut literari.

El 2014 es va desenvolupar una aplicació mòbil que permetia visualitzar in situ les rutes literàries del Mapa Literari Català.

El 2017 es fa necessària una nova millora per tal d’adaptar el web als diferents formats de pantalla i així es deixen de destinar recursos econòmics a l’APP. Es treballa per una millora a nivell visual, d’usabilitat i de l’experiència de navegació de l’usuari. Surt a la llum la primavera del 2019.

Amb el temps l’MLC d’EE ha esdevingut un projecte líder en la georeferenciació literària convertint-se en un repositori de la literatura catalana a internet.

Crèdits

Idea original i producció
Espais Escrits

Àudios
Gàudium (Producció artística: Pep Parés i Lluís Solà) i All That Jazz (Odile Arqué)

Intèrprets
Pere Aquillué, Rosa Cadafalch, Carme Callol, Anna Maluquer, Mercè Managuerra, Santi Ricart, Cinta Massip, Pep Cortés, Carles Sales, Odile Arqué, Coloma Lleal, Jordi Filbà, Nú Miret, Pere-Eugeni Font, Jordi Filbà.

Selecció de textos i imatges

Montserrat Abelló
Institució de les Lletres Catalanes

Caterina Albert- Víctor Català
Museu de l’Anxova i la Sal

Antoni M. Alcover
Institució Pública Antoni M. Alcover

Joaquim Amat-Piniella
Ajuntament de Manresa

Maria Àngels Anglada
Càtedra M. Àngels Anglada- Carles Fages de Climent. Universitat de Girona

Josep Anselm Clave
Espais Escrits

Clementina Arderiu
Biblioteca de Catalunya

Tísner (Avel·lí Artís-Gener)
Institució de les Lletres Catalanes

Víctor Balaguer
Biblioteca Víctor Balaguer

Prudenci Bertrana
Ajuntament de Girona

Artur Bladé
Centre Cultural Artur Bladé i Desumvila
 Arxiu Comarcal de la Ribera d’Ebre

Blai Bonet
Centre de Poesia Contemporània Blai Bonet

Jaume Bofill (Guerau de Liost)
Biblioteca de Catalunya

Joan Brossa
Fundació Joan Brossa

Manuel de Cabanyes
Centre d’Interpretació del Romanticisme Manuel de Cabanyes

Pere Calders
Institució de les Lletres Catalanes

Raimon Casellas
Ajuntament Figaró-Montmany

Agustí Calvet (Gaziel)

Biblioteca de Sant Feliu de Guíxols

M. Aurèlia Capmany
Espai Betúlia

Josep Carner
Biblioteca de Catalunya

Pere Coromines
Fundació Pere Coromines

Joan Coromines
Fundació Pere Coromines

Cristòfol Despuig
Biblioteca Marcel·lí Domingo

Salavador Espriu
Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu

Vicent Andrés Estellés
Fundació Vicent Andrés Estellés

Pompeu Fabra
Espai Betúlia

Carles Fages de Climent
Càtedra M. Àngels Anglada- Carles Fages de Climent. Universitat de Girona

J. V. Foix
Fundació J.V. Foix

Josep Maria Folch i Torres
Fundació Folch i Torres

Grup Modernista de Reus
Centre de Lectura de Reus

Joan Fuster
Biblioteca Casa-Museu Joan Fuster

Rafel Ginard
Casa Museu Pare Ginard

Àngel Guimerà
Casa Museu Àngel-Guimerà

Maria Ibars
Ajuntament de Dènia

Sebastià Juan Arbó
Biblioteca Sebastià Juan Arbó Ajuntament de Sant Carles de la Ràpita

Rosa Leveroni
Biblioteca de Catalunya

Miquel Llor
Oficina de Turisme de Vic

Ramon Llull
Fundació Carulla

Marià Manent
Ajuntament de l’Aleixar

Joan Maragall
Arxiu Joan Maragall

Maria-Mercè Marçal
Institució de les Lletres Catalanes

Miquel Martí i Pol
Fundació Miquel Martí i Pol

Rafael Masó
Fundació Rafael Masó

Bernat Metge
Fundació Carulla

Jesús Moncada
Ajuntament de Mequinensa

Joan Oliver
Diputació de Barcelona. Àrea d’Espais Naturals. Gest Lúdic L’Obrador

Narcís Oller
Societat Narcís Oller

Josep Palau i Fabre
Fundació Palau. Centre d´art

Manuel de Pedrolo
Fundació Pedrolo

Austí Pi Sunyer
Estació Nàutica Roses

Carles Pi Sunyer
Estació Nàutica Roses

Josep Pin i Soler
Associació de Professionals i Estudiosos en Llengua i Literatura Catalanes

Josep Pla
Fundació Josep Pla

Sebastià Pons i Simona Gay
Patrimoni Literari d’Illa

Joan Puig i Ferreter
Ajuntament de la Selva del Camp

Francesc Pujols i Morgades
Fundació Francesc Pujols

Mercè Rodoreda
Fundació Mercè Rodoreda Ajuntament de Santa Cristina d’Aro

Montserrat Roig
Institució de les Lletres Catalanes

Santiago Rusiñol
Consorci del Patrimoni de Sitges

Joaquim Ruyra
Biblioteca Comarcal de Blanes

Joan Sales
Institució de les Lletres Catalanes

Carles Salvador
Fundació Carles Salvador 

Joan Salvat-Papasseit
Biblioteca de Catalunya

Joaquim Soler
Centre Quim Soler. La literatura i el vi

Joan Teixidor
Associació Cultural Horitzó Blavíssim

Màrius Torres
Aula Màrius Torres

Marian Vayreda
Estudi Marian Vayreda. Fundació privada Museu dels Sants d’Olot

Jacint Verdaguer
Fundació Jacint Verdaguer

Museu-Casa Verdaguer Vil·la Joana
Càtedra Verdaguer d’Estudis Literaris-UVic

Gerard Vergés
Biblioteca Marcel·lí Domingo

Cosme Vidal
Museu Municipal d’Alcover

Guillem Viladot
Fundació Guillem Viladot

Llorenç Villalonga
Casa Museu Llorenç Villalonga

Joan Vinyoli
Biblioteca Municipal Joan Vinyoli Ajuntament de Begur

Eugeni Xammar
Ajuntament de l’Ametlla del Vallès

Josep Yxart
Biblioteca de Tarragona

Disseny i desenvolupament
Xurxo Insua i Eli Green / Barcelona Media / Geomati.co / Iuris

Coordinació
Núria F. Rius/ Mireia Munmany

Col·laboren
Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació, Fundació Caixa Catalunya i Institució de les Lletres Catalanes